이번에 소개해드릴 곡은 모나가타리 시리즈중 바케모노가타리라는 애니메이션의 오프닝곡들중 하나인 연애 서큘레이션입니다. 지난번에 한번 올렸었던 백금디스코와 더불어 모노가타리 시리즈 애니메이션들중 굉장히 유명한 오프닝곡으로 많은 사람들이 패러디를 하기도 하여서 애니메이션을 안봤더라도 노래는 알고 있는 사람들이 많죠. 애니메이션 짧은 영상과 풀버전 영상 둘 다 소개해드리니 원하는대로 들어주시면 되겠습니다. 그럼 들어볼까요?
가운데 재생버튼을 누르면 영상과 함께 노래가 재생되며 한국어 가사의 경우에는 영상에도 포함되어 있지만 따로 필요하신 분들을 위해 일본어 가사, 발음 가사, 한국어 해석 가사는 아래에 작성해두었으니 참고바랍니다.
せーの
세-노
하나, 둘
でも そんなんじゃ だめ
데모 손난쟈 다메
그래도 그러면 안 돼
もう そんなんじゃ ほら
모- 손난쟈 호라
정말 그래선 이봐
心は進化するよ もっと もっと
코코로와 신카스루요 못토 못토
마음은 진화할거야 좀 더 좀 더
言葉にすれば消えちゃう関係なら
코토바니 스레바 키에챠우 칸케이나라
말로 하면 사라져 버릴 관계라면
言葉を消せばいいやって 思ってた 恐れてた
코토바오 케세바 이이얏테 오못테타 오소레테타
말을 하지 않으면 되는 거라고 생각했었어 불안했었어
だけど あれ?なんかちがうかも..
다케도 아레? 난카 치가우카모..
그치만 어라? 뭔가 다를지도..
せんりのみちもいっぽから!
센리노 미치모 잇포카라!
천 리 길도 한걸음부터!
石のようにかたいそんな意思で
이시노 요-니 카타이 손나 이시데
돌과 같이 단단한 그런 의사로
ちりもつもれば やまとなでしこ?
치리모 츠모레바 야마토 나데시코?
티끌도 모아서 야마토 나데시코?
「し」抜きで いや 死ぬ気で!
「시」누키데 이야 시누키데!
「시」를 빼고 아니 전력으로!
ふわふわり ふわふわる
후와후와리 후와후와루
두둥두둥실 두둥두둥실
あなたが名前を呼ぶ それだけで 宙へ浮かぶ
아나타가 나마에오 요부 소레 다케데 츄-에 우카부
당신이 이름을 불러주는 그것만으로 하늘로 날아가고
ふわふわる ふわふわり
후와후와루 후와후와리
두둥두둥실 두둥두둥실
あなたが笑っている それだけで 笑顔になる
아나타가 와랏테 이루 소레 다케데 에가오니 나루
당신이 웃고 있는 그것만으로 미소 짓게 돼
神様 ありがとう
카미사마 아리가토-
하느님 감사해요
運命のいたずらでも
운메이노 이타즈라데모
운명의 장난일지라도
めぐり逢えたことが
메구리아에타 코토가
다시 만나게 된 게
しあわせなの
시아와세 나노
행복한 거예요
でも そんなんじゃ だめ
데모 손난쟈 다메
그래도 그러면 안 돼
もう そんなんじゃ ほら
모- 손난쟈 호라
정말 그래선 이봐
心は進化するよ もっと もっと
코코로와 신카스루요 못토 못토
마음은 진화할거야 좀 더 좀 더
そう そんなんじゃ やだ
소- 손난자 야다
그래 그러면 싫어
ねぇ そんなんじゃ まだ
네- 손난쟈 마다
그치만 그러면 아직이야
私のこと 見ててね ずっと ずっと
와타시노 코토 미테테네 즛토 즛토
나만 바라봐 줘 앞으로도 계속
가운데 재생버튼을 누르면 영상과 함께 노래가 재생되며 가사의 경우는 일본어 가사, 발음 가사, 한국어 해석 가사를 아래에 작성해두었으니 참고바랍니다.
せーの
세-노
하나, 둘
でも そんなんじゃ だめ
데모 손난쟈 다메
그래도 그러면 안 돼
もう そんなんじゃ ほら
모- 손난쟈 호라
정말 그래선 이봐
心は進化するよ もっと もっと
코코로와 신카스루요 못토 못토
마음은 진화할거야 좀 더 좀 더
言葉にすれば消えちゃう関係なら
코토바니 스레바 키에챠우 칸케이나라
말로 하면 사라져 버릴 관계라면
言葉を消せばいいやって 思ってた 恐れてた
코토바오 케세바 이이얏테 오못테타 오소레테타
말을 하지 않으면 되는 거라고 생각했었어 불안했었어
だけど あれ?なんかちがうかも..
다케도 아레? 난카 치가우카모..
그치만 어라? 뭔가 다를지도..
せんりのみちもいっぽから!
센리노 미치모 잇포카라!
천 리 길도 한걸음부터!
石のようにかたいそんな意思で
이시노 요-니 카타이 손나 이시데
돌과 같이 단단한 그런 의사로
ちりもつもれば やまとなでしこ?
치리모 츠모레바 야마토 나데시코?
티끌도 모아서 야마토 나데시코?
「し」抜きで いや 死ぬ気で!
「시」누키데 이야 시누키데!
「시」를 빼고 아니 전력으로!
ふわふわり ふわふわる
후와후와리 후와후와루
두둥두둥실 두둥두둥실
あなたが名前を呼ぶ それだけで 宙へ浮かぶ
아나타가 나마에오 요부 소레 다케데 츄-에 우카부
당신이 이름을 불러주는 그것만으로 하늘로 날아가고
ふわふわる ふわふわり
후와후와루 후와후와리
두둥두둥실 두둥두둥실
あなたが笑っている それだけで 笑顔になる
아나타가 와랏테 이루 소레 다케데 에가오니 나루
당신이 웃고 있는 그것만으로 미소 짓게 돼
神様 ありがとう
카미사마 아리가토-
하느님 감사해요
運命のいたずらでも
운메이노 이타즈라데모
운명의 장난일지라도
めぐり逢えたことが
메구리아에타 코토가
다시 만나게 된 게
しあわせなの
시아와세 나노
행복한 거예요
でも そんなんじゃ だめ
데모 손난쟈 다메
그래도 그러면 안 돼
もう そんなんじゃ ほら
모- 손난쟈 호라
정말 그래선 이봐
心は進化するよ もっと もっと
코코로와 신카스루요 못토 못토
마음은 진화할거야 좀 더 좀 더
そう そんなんじゃ やだ
소- 손난자 야다
그래 그러면 싫어
ねぇ そんなんじゃ まだ
네- 손난쟈 마다
그치만 그러면 아직이야
私のこと 見ててね ずっと ずっと
와타시노 코토 미테테네 즛토 즛토
나만 바라봐 줘 앞으로도 계속
私の中のあなたほど あなたの中の私の存在は
와타시노 나카노 아나타호도 아나타노 나카노 와타시노 손자이와
내 안의 당신만큼 당신 안의 내 존재는
まだまだ 大きくないことも わかってるけれど
마다마다 오-키쿠나이 코토모 와캇테루케레도
아직은 크지 않다는 걸 알고 있지만
今この同じ瞬間 共有してる 実感
이마 코노 오나지 슌칸 쿄-유-시테루 짓칸
지금 이 같은 순간 공유하고 있는 실감
ちりもつもればやまとなでしこ!
치리모 츠모레바 야마토 나데시코!
티끌도 모아서 야마토 나데시코!
略して?ちりつもやまとなでこ!
랴쿠시테? 치리츠모 야마토 나데코!
줄여서? 티끌 모아 야마토 나데코!
くらくらり くらくらる
구라쿠라리 구라쿠라루
어질어질 어질어질
あなたを見上げたら それだけで まぶしすぎて
아나타오 미아게타라 소레다케데 마부시스기테
당신을 올려다 보니 그것만으로도 눈 부셔서
くらくらる くらくらり
쿠라쿠라루 쿠라쿠라리
어질어질 어질어질
あなたを想っている それだけで とけてしまう
아나타오 오못테이루 소레다케데 토케테시마우
당신을 생각하고 있는 걸로도 녹아 버려
神様 ありがとう
카미사마 아리가토-
하느님 감사해요
運命のいたずらでも
운메이노 이타즈라데모
운명의 장난일지라도
めぐり逢えたことが
메구리아에타 코토가
다시 만나게 된 게
しあわせなの
시아와세 나노
행복한 거예요
コイスル キセツハ
코이스루 키세츠와
사랑하는 계절은
ヨクバリ circulation
요쿠바리 circulation
욕심쟁이 circulation
コイスル キモチハ
코이스루 키모치와
사랑하는 마음은
ヨクバリ circulation
요쿠바리 circulation
욕심쟁이 circulation
コイスル ヒトミハ
코이스루 히토미와
사랑하는 눈동자는
ヨクバリ circulation
요쿠바리 circulation
욕심쟁이 circulation
コイスル オトメハ
코이스루 오토메와
사랑하는 소녀는
ヨクバリ circulation
요쿠바리 circulation
욕심쟁이 circulation
ふわふわり ふわふわる
후와후와리 후와후와루
두둥두둥실 두둥두둥실
あなたが名前を呼ぶ それだけで 宙へ浮かぶ
아나타가 나마에오 요부 소레 다케데 츄-에 우카부
당신이 이름을 불러주는 그것만으로 하늘로 날아가고
ふわふわる ふわふわり
후와후와루 후와후와리
두둥두둥실 두둥두둥실
あなたが笑っている それだけで 笑顔になる
아나타가 와랏테 이루 소레 다케데 에가오니 나루
당신이 웃고 있는 그것만으로 미소 짓게 돼
神様 ありがとう
카미사마 아리가토-
하느님 감사해요
運命のいたずらでも
운메이노 이타즈라데모
운명의 장난일지라도
めぐり逢えたことが
메구리아에타 코토가
다시 만나게 된 게
しあわせなの
시아와세 나노
행복한 거예요
でも そんなんじゃ だめ
데모 손난쟈 다메
그래도 그러면 안 돼
もう そんなんじゃ ほら
모- 손난쟈 호라
정말 그래선 이봐
心は進化するよ もっと もっと
코코로와 신카스루요 못토 못토
마음은 진화할거야 좀 더 좀 더
そう そんなんじゃ やだ
소- 손난자 야다
그래 그러면 싫어
ねぇ そんなんじゃ まだ
네- 손난쟈 마다
그치만 그러면 아직이야
私のこと 見ててね ずっと ずっと
와타시노 코토 미테테네 즛토 즛토
나만 바라봐 줘 앞으로도 계속
연애 서큘레이션은 공개됨과 동시에 엄청난 인기 몰이를 시작했는데요, 곡 자체도 굉장히 가벼운 리듬과 경쾌한 사운드, 귀여운 느낌의 목소리, 사랑에 빠진 달달한 가사 등이 어우러져서 짙은 중독성을 자랑했으며 이후 다양한 패러디가 엄청 등장했습니다. 뭐 이 곡을 부른 성우분은 이 노래가 굉장히 뜨자 나중에 라이브로도 부르기도 하였죠. 라이브에서도 전문 가수가 아닌 성우인것 치고는 원곡과 꽤나 비슷하게 잘 불렀다며 호평을 받았습니다. 그러면 라이브 영상 마지막으로 올리고 이번 포스팅은 여기서 마무리하도록 하겠습니다.
마법소녀 마도카 마기카 OP, Claris - 커넥트(Connect) 듣기/가사 (0) | 2020.10.18 |
---|---|
너의 이름은 OST - 스파클(スパークル) 듣기/가사/영상 (0) | 2020.10.17 |
월피스 카터 - 진흙 속에 피다 듣기/가사/뮤비 (0) | 2020.10.06 |
니세모노가타리 OP - 백금디스코 듣기/가사/영상/풀버전 (0) | 2020.10.05 |
리라이프(ReLife) 오프닝 - 버튼(ボタン) 듣기/가사/뮤비 (0) | 2020.10.01 |