이번에 소개해드릴 곡은 요네즈 켄시의 Vivi라는 곡입니다. 이 곡은 요네즈 켄시의 첫번째 앨범 수록곡으로, 제목인 vivi는 스페인어로 '살아있다'라는 영어의 live와 같은 의미라고 합니다. 곡에 대한 해석은 여러 가지인데요, 순수한 연정에 대한 노래라는 의견이 대부분이지만 전쟁이나 질병, 지진 재해에 대한 노래라든가, 유년에 대한 회상이라는 해석도 있습니다. 뭐 자세한 내용은 여러분들이 직접 보고 판단하시면 되겠고, 한번 들어보도록 할까요?
가운데 재생 버튼을 누르면 뮤비와 함께 노래가 재생되며 일본어 가사, 발음 가사, 한국어 해석 가사는 아래에 따로 작성해두었으니 필요하신 분들은 스크롤을 내려 참고해주시면 되겠습니다. :)
悲しくて飲み込んだ言葉
카나시쿠테 노미콘다 코토바
슬퍼서 삼켜버린 한 마디가
すっと後についてきた
즛토 아토니 츠이테키타
계속 뒤를 따라오고 있었어
苛立って投げ出した言葉
이라닷테 나게다시타 코토바
초조해하며 내던진 한 마디
きっともう帰ることはない
킷토 모오 카에루코토와 나이
분명 더는 돌아갈 일 없어
言葉にすると嘘くさくなって
코토바니 스루토 우소쿠사쿠낫테
말을 한대도 거짓말 같아서
形にするとあやふやになって
카타치니 스루토 아야후야니 낫테
형태로 만들자 애매하게 되어버려서
丁度のものはひとつもなくて
쵸오도노 모노와 히토츠모 나쿠테
정확한 게 하나도 없어서
不甲斐ないや
후가이나이야
한심한걸
愛してるよ、ビビ 明日になれば
아이시테루요 비비 아시타니 나레바
사랑하고 있어, 비비 내일이 되면
バイバイしなくちゃいけない僕だ
바이바이시나쿠챠 이케나이 보쿠다
작별인사를 해야만 하는 나야
灰になりそうな まどろむ街を
하이니 나리소오나 마도로무 마치오
재가 될 것 같은 졸고 있는 거리를
あなたと共に置いていくのさ
아나타토 토모니 오이테이쿠노사
당신과 함께 두고 갈게
あなたへと渡す手紙のため
아나타에토 와타스 테가미노 타메
당신에게 건네줄 편지를 위해
いろいろと思い出した
이로이로토 오모이다시타
여러가지를 생각해냈어
どれだって美しいけれども
도레닷테 우츠쿠시이케레도모
어느 것이나 다 아름다웠지만
一つも書くことなどないんだ
히토츠모 카쿠코토나도 나인다
하나도 쓰지는 않았어
でもどうして、言葉にしたくなって
데모 도오시테 코토바니 시타쿠낫테
그래도 어째서일까, 말하고 싶어져서
鉛みたいな嘘に変えてまで
나마리미타이나 우소니 카에테마데
납같은 거짓말로 바꾸어가면서
行方のない鳥になってまで
유쿠에노 나이 토리니 낫테마데
갈곳 없는 새가 되어서까지
汚してしまうのか
요고시테시마우노카
더럽혀버리는 걸까
愛してるよ、ビビ 明日になれば
아이시테루요 비비 아시타니 나레바
사랑하고 있어, 비비 내일이 되면
今日の僕らは死んでしまうさ
쿄오노 보쿠라와 신데시마우사
오늘의 우리들은 죽어버리겠지
こんな話など 忘れておくれ
콘나 하나시나도 와스레테오쿠레
이런 이야기따윈 잊어버리렴
言いたいことは一つもないさ
이이타이코토와 히토츠모 나이사
말하고 싶은 건 하나도 없으니까
溶け出した琥珀の色
토케다시타 코하쿠노 이로
녹아내린 호박의 색
落ちていく気球と飛ぶカリブー
오치테이쿠 키큐우토 토부 카리부-
떨어져가는 기구와 날았던 순록
足のないブロンズと
아시노나이 브론즈토
다리가 없는 브론즈와
踊りを踊った閑古鳥
오도리오 오돗타 칸코도리
춤을 추었던 뻐꾹새
忙しなく鳴るニュース
세와시나쿠 나루 뉴-스
바쁘게 울리는 뉴스
「街から子供が消えていく」
마치카라 코도모가 키에테이쿠
"거리에서 아이들이 사라져 가요"
泣いてるようにも歌を歌う
나이테루 요오니모 우타오 우타우
우는 것 같이 노래를 불러
魚が静かに僕を見る
사카나가 시즈카니 보쿠오 미루
물고기가 조용히 나를 보고 있어
どうにもならない心でも
도오니모 나라나이 코코로데모
어떻게 해야할지 모르는 마음이지만
あなたと歩いてきたんだ
아나타토 아루이테 키탄다
당신과 길을 걸어온 거야
愛してるよ、ビビ 明日になれば
아이시테루요 비비 아시타니 나레바
사랑하고 있어, 비비 내일이 되면
バイバイしなくちゃいけない僕だ
바이바이시나쿠챠 이케나이 보쿠다
작별인사를 해야만 하는 나야
灰になりそうな まどろむ街を
하이니 나리소오나 마도로무 마치오
재가 될 것 같은 졸고있는 거리를
あなたと共に置いていくのさ
아나타토 토모니 오이테이쿠노사
당신과 함께 두고 갈게
言葉を吐いて体に触れて
코토바오 하이테 카라다니 후레테
말을 내뱉고 몸에 닿아도
それでも何も言えない僕だ
소레데모 나니모 이에나이 보쿠다
그런데도 아무것도 말할 수 없는 나야
愛してるよ、ビビ
아이시테루요 비비
사랑하고 있어, 비비
愛してるよ、ビビ
아이시테루요 비비
사랑해, 비비
さよならだけが僕らの愛だ
사요나라다케가 보쿠라노 아이다
이별만이 우리들의 사랑이야
간만에 요네즈 켄시에 대해서 다시 이야기를 해보면 과거 니코니코 동화에서 보컬로이드 자작 곡, PV를 올리는 보컬로이드 프로듀서로 활동을 시작했으며, 2012년 5월 16일 본명으로 정규 1집을 발매 한 뒤 이후 싱글 1집을 통해서 정식 메이저로 데뷔하여 싱어송라이터로 활발한 활동을 이어가고 있습니다. 현재 일본에서 최고의 싱어송라이터라고 할 수 있으며 요네즈 켄시는 노래뿐만 아니라 작사, 작곡, 그림, 영상 제작, 춤까지 혼자서 다 하는 멀티 아티스트입니다. 그 외에도 편곡, 믹싱도 스스로 할 수 있어서 노래를 낼 때 대부분의 작업들을 혼자서 수행하는데 이런 것들을 보면 가히 천재라고 부를 수 있지 않을까요? 여하튼 이번 포스팅은 요네즈 켄시의 첫 번째 앨범 수록곡, vivi를 소개해드리는 시간을 가져봤습니다. 다음번에는 또 다른 곡으로 다시 찾아오도록 하겠습니다. :)
아마자라시 - 서정사(抒情死) 듣기/가사 (0) | 2020.11.25 |
---|---|
토라도라 2기 OP - Silky heart 듣기/가사/영상 (0) | 2020.11.24 |
요루시카(ヨルシカ) - 구름과 유령 듣기/가사/뮤비 (0) | 2020.11.17 |
챠리리 - 위풍당당(威風堂々) 듣기/가사 (0) | 2020.11.16 |
요네즈 켄시(米津玄師) - 아이네 클라이네(アイネクライネ) 듣기/가사/뮤비 (0) | 2020.11.10 |