Life with Music

반응형

이번에 소개해드릴 노래는 일본의 락 밴드인 프레데릭(フレデリック)이 부른 오도루프(オドループ)입니다. 2014년에 발표된 노래이며, 일본 내에서 선풍적인 인기를 끌었었던 노래입니다. 그러면 한번 어떤 노래인지 뮤비 및 가사와 함께 살펴보도록 하겠습니다. 

 


 

프레데릭(フレデリック) - 오도루프(オドループ) 듣기/뮤비 

가운데 재생 버튼을 누르면 프레데릭(フレデリック) - 오도루프(オドループ)가 재생되며 일본어 가사, 발음 가사, 한국어 해석 가사의 경우 아래에 따로 작성해두었으니 필요하신 분은 스크롤을 내려 참고해주시면 되겠습니다. 

 


 

프레데릭(フレデリック) - 오도루프(オドループ) 가사/해석 

踊ってるだけで退場
오돗테루 다케데 타이죠
춤추는 것만으로 퇴장

それをそっかそっかっていって
소레오 솟카솟캇테 잇테
그것을 그런가 그런가 말하며

お幸せについて討論
오시아와세니 츠이테 토론
행복에 관해서 토론

何が正義なんかって思う
나니가 세이기 난캇테 오모우
무엇이 정의인가 생각해

生意気そうにガム噛んで
나마이키 소니 가무 칸데
건방지게 껌 씹으며

それもいいないいなって思う
소레모 이이나 이이낫테 오모우
그것도 좋구나 좋구나 하고 생각해

テレスコープ越しの感情
테레스코프 고시노 칸죠
텔레스코프 너머의 감정

ロッカーに全部詰め込んだ
롯카니 젠부 츠메콘다
록커 안에 전부 집어넣었어

踊ってない夜を知らない
오돗테나이 요루오 시라나이
춤추지 않는 밤은 몰라

踊ってない夜が気に入らない
오돗테나이 요루가 키니 이라나이
춤추지 않는 밤이 마음에 들지 않아

踊ってない夜を知らない
오돗테나이 요루오 시라나이
춤추지 않는 밤은 몰라

踊ってない夜が気に入らないよ
오돗테나이 요루가 키니 이라나이요
춤추지 않는 밤이 마음에 들지 않아

気に入らない夜なんてもう僕は知らない
키니 이라나이 요루난테 모 보쿠와 시라나이
마음에 들지 않는 밤 따위 이젠 난 몰라

踊ってない夜がない夜なんて
오돗테나이 요루가 나이 요루 난테
춤추지 않는 밤이 없는 밤 따위

とってもとっても退屈です
톳테모 톳테모 타이쿠츠데스
너무나 너무나 지루해요

思ってるだけで行動
오못테루 다케데 코도
생각하고 있는 것만으로 행동

きっとNIGHT音楽も踊る
킷토 나이토 온가쿠모 오도루
분명 나이트 음악도 춤추고 있겠지

タンスでダンスする現状
탄스데 단스 스루 겐죠
장롱에서 춤추는 현상

これはチャンスなんかって思う
코레와 챤스 난캇테 오모우
이건 찬스라고 생각해

カスタネットがほらたんたん
카스타넷토가 호라 탄탄
캐스터네츠가 자, 딱 딱

たたたたんたたんたんたたんたん
타타타탄 타탄 탄 타탄 탄
따다다닥 따닥 딱 따닥 딱

踊ってない夜を知らない人とか
오돗테나이 요루오 시라나이 히토토카
춤추지 않는 밤을 모르는 사람 따위

この世に一人もございません
코노 요니 히토리모 고자이마센
이 세상에 한 명도 없어요

踊ってない夜を知らない
오돗테나이 요루오 시라나이
춤추지 않는 밤은 몰라

踊ってない夜が気に入らない
오돗테나이 요루가 키니 이라나이
춤추지 않는 밤이 마음에 들지 않아

踊ってない夜を知らない
오돗테나이 요루오 시라나이
춤추지 않는 밤은 몰라

踊ってない夜が気に入らないよ
오돗테나이 요루가 키니 이라나이요
춤추지 않는 밤이 마음에 들지 않아

気に入らない夜なんてもう僕は知らない
키니 이라나이 요루난테 모 보쿠와 시라나이
마음에 들지 않는 밤 따위 이젠 난 몰라

踊ってない夜がない夜なんて
오돗테나이 요루가 나이 요루 난테
춤추지 않는 밤이 없는 밤 따위

とってもとっても退屈です
톳테모 톳테모 타이쿠츠데스
너무나 너무나 지루해요

いつも待ってる ダンスホールは待ってる
이츠모 맛테루 단스호루와 맛테루
언제나 기다리고 있어 댄스 홀은 기다리고 있어

変わってく 変わってく 傷だらけでも待ってる
카왓테쿠 카왓테쿠 키즈다라케데모 맛테루
변해가고 있어 변해가고 있어 상처투성이여도 기다리고 있어

ほら踊ってる ダンスホールの未来に
호라 오돗테루 단스호루노 미라이니
봐, 춤추고 있는 댄스 홀의 미래에

色を塗って生きるのは あなた あなた
이로오 눗테 이키루노와 아나타 아나타
색을 칠하며 살고 있는 것은 당신, 당신

「ダンスは笑顔で待ってる」
단스와 에가오데 맛테루
「댄스는 웃으며 기다리고 있어」

踊ってない夜を知らない
오돗테나이 요루오 시라나이
춤추지 않는 밤은 몰라

踊ってない夜が気に入らない
오돗테나이 요루가 키니 이라나이
춤추지 않는 밤이 마음에 들지 않아

踊ってない夜を知らない
오돗테나이 요루오 시라나이
춤추지 않는 밤은 몰라

踊ってない夜が気に入らないよ
오돗테나이 요루가 키니 이라나이요
춤추지 않는 밤이 마음에 들지 않아

気に入らない夜なんてもう僕は知らない
키니 이라나이 요루난테 모 보쿠와 시라나이
마음에 들지 않는 밤 따위 이젠 난 몰라

踊ってない夜がない夜なんて
오돗테나이 요루가 나이 요루 난테
춤추지 않는 밤이 없는 밤 따위

踊ってたい夜を知りたい
오돗테타이 요루오 시리타이
춤추고 싶은 밤을 알고 싶어

踊ってたい夜を気に入りたい
오돗테타이 요루오 키니 이리타이
춤추고 싶은 밤을 마음에 들이고 싶어

踊ってたい夜を知りたい
오돗테타이 요루오 시리타이
춤추고 싶은 밤을 알고 싶어

踊ってない夜が気に入らないよ
오돗테나이 요루가 키니 이라나이요
춤추지 않는 밤이 마음에 들지 않아

気に入らない夜なんてもう僕は知らない
키니 이라나이 요루난테 모 보쿠와 시라나이
마음에 들지 않는 밤 따위 이젠 난 몰라

踊ってたい夜に泣いてるなんて
오돗테타이 요루니 나이테루 난테
춤추고 싶은 밤에 울고 있다니

とってもとっても退屈です
톳테모 톳테모 타이쿠츠데스
너무나 너무나 지루해요

踊ってたい夜が大切なんです
오돗테타이 요루가 다이세츠난데스
춤추고 싶은 밤은 소중해요

とってもとってもとっても大切です
톳테모 톳테모 톳테모 다이세츠데스
너무나 너무나 너무나 소중해요

 


 

잡담 : 프레데릭(フレデリック) - 오도루프(オドループ) 

이 노래를 살펴보면 뭔가 비슷한 말이 많이 나오는 것을 알 수 있는데, 이는 우리나라로 하면 힙합의 라임에 해당되는 것으로, 일종의 언어유희라 할 수 있습니다. 또한 가사를 살펴보면 주로 춤과 관련된 내용임을 확인할 수 있는데, 이는 단순해보이지만 그 내막을 알면 단순하지 않습니다. 해당 노래가 발매된 시기 일본은 당시 법으로 인해 클럽이나 댄스하우스에서 춤을 추는 것이 법적으로 금지되어 있었던 상황이고, 이에 대해 한탄하는 내용을 담고 있습니다. 결국 2016년에 법이 개정되어 현재는 춤을 출 수 있게 되었습니다. 또한 해당 노래는 일본에서 인기를 끌었던 만큼 해당 뮤비에 나오는 멜로디에 맞추어 해당 댄스를 추는 밈이 있기도 했습니다. 그러면 이번 포스팅은 여기서 마무리하도록 하고 다음번에는 또 다른 노래로 다시 찾아오도록 하겠습니다. :) 

반응형

이 글을 공유합시다

facebook twitter kakaoTalk kakaostory naver band