Life with Music

반응형

이번에 소개해드릴 노래는 나나오아카리(ナナヲアカリ)가 부른 다다다다천사(ダダダダ天使)입니다. 2017년 7월 31일에 투고된 곡으로, 이후 발매된 첫 정규앨범에도 1번 트랙으로 수록되었습니다. 글러먹은 천사를 뜻하는 다다다다천사는 사실 타천사를 말장난으로 표현한 것입니다. 그러면 한번 어떤 노래인지 함께 들어보도록 할까요? 

 


 

나나오아카리(ナナヲアカリ) - 다다다다천사(ダダダダ天使) 듣기/영상 

가운데 재생 버튼을 누르면 나나오아카리(ナナヲアカリ) - 다다다다천사(ダダダダ天使)가 재생되며 일본어 가사, 발음 가사, 한국어 해석 가사의 경우 아래에 따로 작성해두었으니 필요하신 분은 스크롤을 내려 참고해주시면 되겠습니다. 

 


 

나나오아카리(ナナヲアカリ) - 다다다다천사(ダダダダ天使) 가사/해석

やんないんじゃない,できないんだ!ドヤ!
얀나인쟈나이 데키나인다! 도야!
안 하는 게 아냐, 못 하는 거야! 훗!

あー近頃巷で噂のダメ天使
아- 치카고로 치마타데 우와사노 다메텐시
아~ 최근 들어 항간에 떠들썩한 몹쓸 천사

ダメなとこはもう天使なパワーでおぎなっていく
다메나 토코와 모오 텐시나 파와-데 오기낫테이쿠
몹쓸 부분은 이미 천사의 파워로 채워나가

その予定さ
소노 요테에사
그럴 예정이야!

ねえ足りないの
네에 타리나이노
있지, 좀 부족한 걸

もっともっとあなたに気にしてほしい
못토 못토 아나타니 키니 시테 호시이
좀더 좀더 네가 내게 관심을 줬음 좋겠어

だけど注目されすぎたらビビるディスコミュ系
다케도 츄우모쿠사레스기타라 비비루 디스코뮤케에
그치만 너무 주목받으면 겁먹는 디스커뮤계

天使のリングの点滅はきれかけてるけど
텐시노 린구노 텐메츠와 키레카케테루케도
천사의 링의 점멸은 거의 꺼지기 직전이지만

見方を変えればこれもアイデンティティさ
미카타오 카에레바 코레모 아이덴티티사
견해를 다르게 보자면 이것도 아이덴티티인걸

なんて強がりさ本当は曖昧な愛の感情も
난테 츠요가리사 혼토와 아이마이나 아이노 칸죠오모
이 무슨 센 척일까 사실은 애매한 사랑의 감정도

あなたと探したいの
아나타토 사가시타이노
그대와 같이 찾고 싶은걸

ねえ ダメ ダメ ダメダメな
네에 다메 다메 다메다메나
있지 몹쓸 몹쓸 몹쓸 몹쓸 법한

あたしを(もっと!)愛してね(YES!)
아타시오 (못토!) 아이시테네 (YES!)
나를 (좀 더) 사랑해줘 (YES!)

大概の衝動に無気力な(エンジェル!)
타이가이노 쇼오도오니 무키료쿠나 (엔제루!)
어지간한 충동에 무기력한 (엔젤!)

天使ですが(ハイ!)
텐시데스가 (하이!)
천사지만요 (하이!)

ドキ ドキ ドキドキを
도키 도키 도키도키오
두근 두근 두근거림을

あげるよ(もっと!)あなたには(YES!)
아게루요 (못토!) 아나타니와 (YES!)
줄게 (좀 더!) 너에게는 (YES!)

ちゃんと見ていてくれるなら(エンジェル!)
챤토 미테이테 쿠레루 나라 (엔제루!)
제대로 봐준다면야 (엔젤!)

やるよ多分(ハイ!)
야루요 타분 (하이!)
할 거야 아마도 (하이!)

ダ ダ ダ ダ ダメ天使は
다 다 다 다 다메텐시와
모 모 모 모 몹쓸 천사는

ダ ダ ダ ダ 駄目ですか
다 다 다 다 다메데스카
아 아 아 아 안되는가요?

だ け ど も あたしはいいか
다 케 도 모 아타시와 이이카
그 치 만 요 나는 있죠 알겠어요?

やんないんじゃない, できないんだ ! ドヤ !
얀나인쟈나이, 데키나인다 도야!
안 하는 게 아냐, 못 하는 거야! 훗!

テストで良い点とりたい
테스토데 이이텐 토리타이
시험에서 좋은 점수 받고 싶어

でも頭がちっとも追いつかない
데모 아타마가 칫토모 오이츠카나이
그치만 머리가 요 만큼도 따라가질 않아

日曜日だって早起きしたい
니치요오비닷테 하야오키시타이
일요일이라도 일찍 일어나고 싶어

深夜のネトゲがやめられない(ない!)
신야노 네토게가 야메라레나이 (나이!)
심야의 넷게임을 그만둘 수가 없어 (없어!)

やる気がないとかそんなんじゃないんだ
야루키가 나이토카 손난쟈 나인다
할 맘이 없다던가 그런 게 아니야

やる気があってもできない仕様だ
야루키가 앗테모 데키나이 시요오다
할 맘이 든다 해도 못 하는 사양이야

しょーがないなって許してよ
쇼-가나이 낫테 유루시테요
별 수 없다면서 용서 해줘

エンジェルリングを頬張りながら
엔제루린구오 호오바리나가라
엔젤 링을 입에 물고 다니면서

こんなあたしに誰がしたんだ
콘나 아타시니 다레가 시탄다
이런 나를 누가 이렇게 만든 거야

てかこんな天使に天使がしたのか
테카 콘나 아타시니 아타시가 시타노카
아니 이런 천사를 천사가 이렇게 만든 거야?

しょーがないなって許してよ
쇼-가나이 낫테 유루시테요
별수 없다면서 용서해줘

エンジェルリングを頬張りながら
엔제루린구오 호오바리나가라
엔젤 링을 입에 물고 다니면서

天使の翼は使ってない飛ぶの怖いから
텐시노 츠바사와 츠캇테나이 토부노 코와이카라
천사의 날개는 쓰지 않아, 나는 거 무서우니까

「本気をだしたら飛べますが?」
「혼키오 다시타라 토베마스가?」
「진심을 낸다면 날 수 있는데요?」

みたいな顔はしている
미타이나 카오와 시테이루
...라고 말하는 듯한 표정을 짓곤 있어

そんなハリボテの裏側に隠した愛の感情が
손나 하리보테노 우라가와니 카쿠시타 아이노 칸죠오가
그런 종이 연극의 뒤편에 감춰둔 사랑이란 감정이

あなたに笑ってほしいの
아나타니 와랏테 호시이노
네가 웃기를 바라는 걸

ねえ ダメ ダメ ダメダメな
네에 다메 다메 다메다메나
있지 몹쓸 몹쓸 몹쓸 몹쓸 법한

あたしでいいですか
아타시데 이이데스카?
나로도 괜찮나요?

実際は一切の自信もないような天使ですが
짓사이와 잇사이노 지신모 나이요우나 텐시데스가
사실은 일체의 자신감도 없는 듯한 천사지만요

グル グル グルグルと巡る頭の中では
구루 구루 구루구루토 메구루 아타마노 나카데와
빙글 빙글 빙글빙글 도는 머리 속에서는

あなたのことばかり考えてるんだ
아나타노 코토 바카리 칸가에테룬다
당신을 한가득 생각하고 있다고!

ダメ ダメ ダメダメな
다메 다메 다메다메나
몹쓸 몹쓸 몹쓸 몹쓸 법한

あたしを(もっと!)愛してよ(YES!)
아타시오 (못토!) 아이시테요 (YES!)
나를 (좀 더!) 사랑해줘 (YES!)

もらった愛で飛ぼうと思うよ(エンジェル!)
모랏타 아이데 토보오토 오모우요 (엔제루!)
받은 사랑으로 날아갈거라 생각해 (엔젤!)

天使だから(ハイ!)
텐시다카라 (하이!)
천사이니까 (하이!)

ドキ ドキ ドキドキを
도키 도키 도키도키오
두근 두근 두근거림을

あげるよ(もっと!)あなたには(YES!)
아게루요 (못토!) 아나타니와 (YES!)
줄게 (좀 더!) 너에게는 (YES!)

もっと好きになってくれるなら(エンジェル!)
못토 스키니 낫테 쿠레루 나라 (엔제루!)
좀더 좋아해준다면야 (엔젤!)

やるよ多分(ハイ!)
야루요 타분 (하이!)
줄 거야 아마도 (하이!)

ダ ダ ダ ダ ダメ天使は
다 다 다 다 다메텐시와
모 모 모 모 몹쓸 천사는

ダ ダ ダ ダ 駄目ですか
다 다 다 다 다메데스까
아 아 아 아 안 되려나요?

だ け ど も あたしはいいか
다 케 도 모 아타시와 이이카
그 치 만 요 나는 알겠어요?

やんないんじゃない, できないんだ!ドヤ!
얀나인쟈나이, 데키나인다! 도야!
안 하는 게 아냐, 못 하는 거야! 훗!

いや, でも、
이야, 데모,
아니, 그치만...

努力はします…ドヤ!
도료쿠와 시마스… 도야!
노력은 할 게요… 훗!


 

잡담 : 나나오아카리(ナナヲアカリ) - 다다다다천사(ダダダダ天使) 

다다다다천사는 큰 인기를 얻어 다양한 패러디물이 만들어졌습니다. 물론 국내에서까지는 그렇게 인기를 얻지 못했지만 일본 넷상에서는 큰 호응을 얻어 다양한 패러디가 나오기도 했고, 다른 사람들이 불러서 영상을 올리기도 많이 했습니다. 국내에서는 노래방에서 TJ미디어에 25876번으로 수록되어 있기도 한 곡입니다. 그러면 이번 포스팅은 여기서 마무리하도록 하고 다음번에는 또 다른 곡으로 다시 찾아오도록 하겠습니다. :) 

반응형

이 글을 공유합시다

facebook twitter kakaoTalk kakaostory naver band