Life with Music

반응형

이번에 소개해드릴 곡은 영국 전설의 록밴드인 퀸(Queen)의 대표곡인 보헤미안 랩소디(Bohemian Rhapsody)입니다. 해당 곡은 1975년 발매된 퀸의 4집 앨범 타이틀곡이며, 특별한 점은 아카펠라, 오페라, 하드록이라는 전혀 다른 형식의 장르들을 섞어서 만든 독특한 구성으로 엄청난 성공을 거두었습니다. 당시 영국 싱글 싱글 차트 9주 연속 1위였는데 이러한 기록은 영국에서 20년만에 나온 기록이라고 합니다. 한번 들어보도록 하죠. 

 


 

퀸(Queen) - 보헤미안 랩소디(Bohemian Rhapsody) 듣기

가운데 재생버튼을 누르면 노래가 재생되며 영어 가사와 한국어 해석 가사의 경우 아래에 따로 작성해두었으니 필요하신분들은 스크롤을 내려서 확인해주시면 되겠습니다. 

 


 

퀸(Queen) - 보헤미안 랩소디(Bohemian Rhapsody) 가사

Is this the real life? Is this just fantasy?
이건 현실일까? 아니면 그냥 환상일까?

Caught in a landslide, no escape from reality
산사태에 파묻힌 듯, 현실에서 벗어날 수 없구나

Open your eyes, look up to the skies and see
눈을 떠, 고개를 들고 하늘을 봐

I'm just a poor boy, I need no sympathy
난 수많은 불쌍한 아이 중 하나일 뿐이야, 날 동정할 필요는 없어

Because I'm easy come, easy go, little high, little low
왜냐하면 쉽게 얻었으니 쉽게 잃을 테고, 잘될 때가 있으면 아닐 때도 있으니까

Any way the wind blows doesn't really matter to me, to me
내 운명이 어떻게 될진 몰라도 나는, 나는 정말 괜찮아

Mama, just killed a man
엄마, 방금 사람을 죽였어요

Put a gun against his head, pulled my trigger, now he's dead
총구를 그의 머리에 대고 방아쇠를 당겼죠, 이제 그는 죽었어요

Mama, life had just begun
엄마, 제 인생은 이제 막 시작됐는데

But now I've gone and thrown it all away
지금 내가 다 내팽개쳐 버린 거예요

Mama, ooh, didn't mean to make you cry
엄마, 우우우... 울리려던 건 아니었어요

If I'm not back again this time tomorrow
만약 내일 이맘때 내가 돌아오지 않더라도

Carry on, carry on
살아가세요, 살아가세요

as if nothing really matters
아무 일도 없던 것처럼



Too late, my time has come
너무 늦었어요, 내 차례가 왔어요

Sends shivers down my spine, body's aching all the time
등골이 오싹하고 계속 몸이 아파요

Goodbye, everybody, I've got to go
모두들 안녕히, 나는 가야만 해요

Gotta leave you all behind and face the truth
여러분 모두를 뒤로 하고 진실을 마주해야 해요

Mama, oooh (Anyway the wind blows)
엄마, 우우우 ''(내가 어찌될지 몰라도)''

I don't wanna die
죽고 싶지 않아요

I sometimes wish I'd never been born at all
가끔씩은 내가 차라리 태어나지 않았으면 해요



I see a little silhouetto of a man
작은 사람의 그림자가 보이는구나

Scaramouch, Scaramouch,
겁쟁아, 겁쟁아,

Will you do the fandango?
그런 무모한 짓을 하겠다고?

Thunderbolts and lightning very very frightening me
천둥 소리와 번개가 날 너무너무 두렵게 한다네

Galileo, Galileo, Galileo, Galileo,
갈릴레오, 갈릴레오, 갈릴레오, 갈릴레오,

Galileo, Figaro, Magnifico oh oh oh
갈릴레오는 거짓말쟁이였어, 마니피코 오 오 오

But I'm just a poor boy, nobody loves me
난 흔한 불쌍한 아이일 뿐인걸, 아무도 날 사랑하지 않아

He's just a poor boy from a poor family
이 친구는 그저 가난한 집에서 태어난 불쌍한 꼬마일 뿐입니다.

Spare him his life from this monstrosity
이 끔찍한 참상에서 그의 삶을 구제해 주십시오!

Easy come, easy go, will you let me go?
쉽게 얻은 건 쉽게 잃는 법, 절 풀어 주실 건가요?

Bismillah! No, we will not let you go (Let him go)
신의 이름으로! 안 돼, 우린 널 풀어주지 않을 거다 (그를 풀어주시오!)

Bismillah! We will not let you go (Let him go)
신의 이름으로! 우린 널 풀어주지 않을 거다 (그를 풀어주시오!)

Bismillah! We will not let you go (Let me go)
신의 이름으로! 우린 널 풀어주지 않을 거다 (저를 풀어주세요!)

Will not let you go - Let me go (Never)
"널 풀어 주지 않을 거다" - "풀어 주세요! ("절대로")

Will not let you go - Let me go (Never, Never, Never)
"널 풀어 주지 않을 거다" - "풀어 주세요! ("절대로, 절대로, 절대로")

Oh oh oh
오 오 오

No, no, no, no, no, no, no
안 돼, 안 돼, 안 돼, 안 돼, 안 돼, 안 돼, 안 돼

Oh, mamma mia, mamma mia,
오, 맙소사, 맙소사,

mamma mia, let me go
맙소사, 저를 풀어 주세요

Beelzebub has the devil put aside for me
바알제붑이 제 곁에 악마를 두었어요

for me, for me
제 곁에, 제 곁에



So you think you can stone me and spit in my eye?
그래서 당신들이 내게 돌을 던지고 침을 뱉을 수 있다고 생각하나?

So you think you can love me and leave me to die?
그래서 당신들은 날 사랑하면서도 죽게 내버려둔다고?

Oh baby, can't do this to me, baby
오, 나한테 이럴 수는 없어

Just gotta get out, just gotta get right outta here
난 여기서 나가야겠어, 당장 여기서 나가야겠다고!



Ooh, ooh yeah, ooh yeah, ooh

Nothing really matters
아무것도 상관 없어

Anyone can see
누구나 알 수 있지

Nothing really matters
아무 상관 없어

Nothing really matters to me
난 정말 아무 상관 없어

Any way the wind blows
어디에서 시련이 닥치든 

 


 

잡담 - 프레디 머큐리

프레디 머큐리는 대학교 재학 중에 아마추어 밴드 활동을 하다가 추후 퀸이라는 그룹을 결성하게 됩니다. 퀸은 영국의 전설적인 그룹이 되었으며 많은 곡들의 작사 및 작곡, 보컬을 담당한 프레디 머큐리가 그룹 퀸이 되서부터 활동한 내용들이 노래 제목이기도 한 영화 '보헤미안 랩소디'로 상영되기도 했죠. 특히 보헤미안 랩소디 노래는 많은 사람들이 커버하여 불렀지만 프레디 머큐리 특유의 감정이 실린 것을 따라잡지 못하고 있죠. 이번 포스팅은 여기서 마무리하도록 하고 다음번에는 또 다른 곡으로 찾아오도록 하겠습니다. :) 

반응형

이 글을 공유합시다

facebook twitter kakaoTalk kakaostory naver band