Life with Music

반응형

이번에 소개해드릴 곡은 애니메이션 혈계전선의 ED, 엔딩곡으로 사용되었던 UNISON SQUARE GARDEN의 슈가송과 비터스텝(シュガーソングとビターステップ)이라는 곡 입니다. 해당 곡은 일본의 오리콘 차트 최고 2위까지 오르며 일본 내 노래방에서 자주 불러지면서 유입되는 팬층이 상당한 듯 합니다. 먼저 한번 들어보도록 할까요? 

 


 

혈계전선 ED 슈가송과 비터스텝 듣기

가운데 재생 버튼을 누르면 노래가 재생되며 일본어 가사, 발음 가사, 한국어 해석 가사의 경우 아래에 따로 작성해두었으니 가사가 필요하신 분들은 스크롤을 내려서 확인해주시면 되겠습니다. :) 

 


 

혈계전선 ED 슈가송과 비터스텝 가사

超天変地異みたいな狂騒にも慣れて こんな日常を平和と見間違う
쵸-텐펜치이미타이나 쿄-소-니모 나레테 콘나 니치죠우오 헤이와토 미마치가우
초 천재지변 같은 광란에도 익숙해져서 이런 일상을 평화롭다고 착각해

rambling coaster揺さぶられながら 見失えないものは何だ?
rambling coaster 유사부라레나가라 미우시나에나이 모노와 난다?
rambling coaster 이리저리 흔들리면서도 놓치지 않는 것은 뭘까?


平等性原理主義の概念に飲まれて 心までがまるでエトセトラ
뵤우도세이 겐리슈기노 가이넨니 노마레테 코코로마데가 마루데 에토세토라
평등성 원리주의의 개념에 휩쓸려서 마음까지 마치 엣 세테라(etc.)

大嫌い 大好き ちゃんと喋らなきゃ 人形とさして変わらないし
다이키라이 다이스키 챤토 샤베라나캬 닌교토사시테 카와라나이시
"진짜 싫어" "진짜 좋아" 똑바로 말을 못 하면 인형이랑 별 다를 게 없잖아


宵街を行く人だかりは 嬉しそうだったり 寂しそうだったり
요이마치오 유쿠 히토다카리와 우레시소-닷타리 사비시소-닷타리
밤거리를 걷는 사람들은 기뻐하는 것 같기도 슬퍼하는 것 같기도

コントラストが五線譜を飛び回り 歌とリズムになる
콘토라스토가 고센후오 토비마와리 우타토 리즈무니 나루
콘트라스트가 오선지 위를 날아다니며 노래와 리듬이 되네


ママレード&シュガーソング、ピーナッツ&ビターステップ
마마레-도 & 슈가-송, 피-낫츠 & 비타-스텟푸
마멀레이드 & 슈가 송, 피넛츠 & 비터 스텝

甘くて苦くて目が回りそうです
아마쿠테 니가쿠테 메가 마와리소-데스
달콤하고 씁쓸해서 눈이 핑 돌 것 같아요

南南西を目指してパーティを続けよう 世界中を驚かせてしまう夜になる
난난세-오 메자시테 파-티오 츠즈케요우 세카이쥬-오 오도로카세테시마우 요루니 나루
남남서를 향해서 파티를 이어가자 전 세계를 깜짝 놀라게 하는 밤이 될 거야

I feel 上々 連鎖になってリフレクト
I feel 죠죠 렌사니 낫테 리후렉토
I feel 최고 연쇄가 되어 리플렉트


蓋然性合理主義の正論に揉まれて 僕らの音楽は道具に成り下がる?
가이젠세이 고-리슈기노 세이론니 모마레테 보쿠라노 온가쿠와 도-구니 나리사가루
개연성 합리주의의 정론을 거듭해서 우리들의 음악은 도구로 전락하는 거야?

こっちを向いてよ 背を向けないでよ それは正論にならないけど
콧치오 무이테요 세오 무케나이데요 소레와 세이론니 나라나이케도
이쪽을 봐줘, 등 돌리지 말아줘, 그건 정론이 되지 못하지만


祭囃子のその後で 昂ったままの人 泣き出してしまう人
마츠리바야시노 소노 아토데 타카붓타마마노 히토 나키다시테시마우 히토
축제 음악이 끝나고 난 뒤 흥분이 가시지 않은 사람도 울음을 터뜨리는 사람도

多分同じだろう でも言葉にしようものなら稚拙が極まれり
타분 오나지다로- 데모 코토바니 시요우모노나라 치세츠가 키와마레리
아마 결국 똑같을 거야 그치만 말로 하자니 서툴기 짝이 없겠지


最高だってシュガーソング 幸せってビターステップ
사이코닷테 슈가-송 시아와셋테 비타-스텟푸
최고라는 슈가 송, 행복하다는 비터 스텝

死ねない理由をそこに映し出せ
시네나이 리유우오 소코니 우츠시다세
죽지 못하는 이유를 거기에 비추어봐

惜しがったって等速で明日は来ちゃうけど
오시갓탓테 토-소쿠데 아시타와 키챠우케도
아쉬워한들 같은 속도로 내일은 오겠지만

脳内天気予報のアップデートを果たしたなら
노우나이 텐키요호우노 앗푸데-토오 하타시타나라
뇌 속 일기예보의 업데이트를 마쳐놨다면


someday 狂騒が息を潜めても
someday 쿄-소가 이키오 히소메테모
someday 광란이 숨을 죽여도

someday 正論に意味がなくなっても
someday 세-론니 이미가 나쿠낫테모
someday 정론에 의미가 없어져도

feeling song & step 鳴らし続けることだけが
feeling song & step 나라시츠즈케루 코토다케가
feeling song & step 계속해서 소리치는 것만이

僕たちを僕たちたらしめる証明になる、QED!
보쿠타치오 보쿠타치타라시메루 쇼메이니 나루, QED!
우리를 우리답게 만드는 증명이 되지, QED(증명완료)!


ママレード&シュガーソング、ピーナッツ&ビターステップ
마마레-도 & 슈가-송, 피-낫츠 & 비타-스텟푸
마멀레이드 & 슈가 송, 피넛츠 & 비터 스텝

生きてく理由をそこに映し出せ
이키테쿠 리유우오 소코니 우츠시다세
살아가는 이유를 거기에 비추어봐

北北東は後方へ その距離が誇らしい
호쿠호쿠토-와 코-호-에 소노 쿄리가 호코라시이
북북동을 뒤에 두고 그 거리가 자랑스러워


世界中を、驚かせ続けよう。
세카이쥬-오 오도로카세츠즈케요오
전 세계를 계속 놀래켜주자고


ママレード&シュガーソング、ピーナッツ&ビターステップ
마마레-도 & 슈가-송, 피-낫츠 & 비타-스텟푸
마멀레이드 & 슈가 송, 피넛츠 & 비터 스텝

甘くて苦くて目が回りそうです
아마쿠테 니가쿠테 메가 마와리소-데스
달콤하고 씁쓸해서 눈이 핑 돌 것 같아요

南南西を目指してパーティを続けよう 世界中を驚かせてしまう夜になる
난난세-오 메자시테 파-티오 츠즈케요우 세카이쥬-오 오도로카세테시마우 요루니 나루
남남서를 향해서 파티를 이어가자 전 세계를 깜짝 놀라게 할 밤이 될 거야

I feel 上々 連鎖になってリフレクション
I feel 죠죠 렌사니 낫테 리후렉숀
I feel 최고 연쇄가 되어 리플렉션

goes on 一興去って一難去ってまた一興
goes on 잇쿄삿테 이치난삿테 마타 잇쿄
goes on 즐거움 넘고 어려움 넘어 다시 즐거워져


(一難去ってまた一興)
(이치난삿테 마타 잇쿄)
(어려움넘어 다시 즐거워져)

 


 

잡담 : 애니메이션 엔딩 슈가송과 비터스텝

애니메이션 혈계전선의 엔딩곡으로 사용되었다고 말씀드렸는데요, 엔딩영상에서는 등장인물들이 스테이지 위에서 춤을 추는 영상으로 해당 영상이 엄청난 인기를 끌었습니다. 애니메이션 혈계전선의 스토리가 하나의 메인 스토리를 기준으로 여러 옴니버스식 이야기가 진행된 점을 생각한다면 엔딩 영상 형식을 굉장히 잘 구성했다고 볼 수 있습니다. 특히나 영상이 굉장히 화제를 이루자 다양한 사람들이 엔딩 영상을 다른 만화의 캐릭터들로 덧씌워 그리는 경우들도 있었죠. 대표적으로 나루토, 나의 히어로 아카데미아, 포켓몬스터, 하이큐 등의 주인공들을 해당 엔딩영상에 덧씌운 것입니다. 나루토 버전의 슈가송과 비터스텝 영상과 함께 이번 포스팅은 여기서 마무리하도록 하고 다음번에는 또 다른 곡으로 다시 찾아오도록 하겠습니다. :) 

 

 

반응형

이 글을 공유합시다

facebook twitter kakaoTalk kakaostory naver band